今夜月色很好
<!----><style type="text/css">html{font-size:375%}</style><link href="https://pic.app.ytbbs.com/static/publish/css/style.css?v=20240712" rel="stylesheet" position="1" data-qf-origin="/static/publish/css/style.css?v=20240712"><!-- 付费贴--> <div class="preview_article "> <!----> <p> 以前看夏目漱石把“I love you”译成“今夜月色很好”的时候,以为自己看懂了,无非是东方男人的含蓄之类。午后雷雨到来,特别想把“下雨了”告诉一个人的瞬间,忽然明白了“月色很好”是怎样的一种心情,那是和含蓄无关的东西,而是含蓄的反面,是很直接的情话。”</p><p class="qf_image big noneditable" contenteditable="false"><img src="https://pic.app.ytbbs.com/forum/20250828134021front1_0_1694495_Fj5dYDqwA2WGH8RUewdv59ndQK7b.jpg?watermark/3/text/QOe9l-Wwj-a0mw==/fontsize/400/dissolve/80/gravity/South/fill/IzM2MzYzYQ==/font/5b6u6L2v6ZuF6buR/dx/57/dy/16/image/aHR0cDovL3BpYy5hcHAueXRiYnMuY29tL3dhdGVyX2ltZ18yMDE4MTEyNl80NTEuanBn/dissolve/80/gravity/South/dx/-34/dy/10" alt="" width="640" height="480" data-qf-origin="forum/20250828134021front1_0_1694495_Fj5dYDqwA2WGH8RUewdv59ndQK7b.jpg?watermark/3/text/QOe9l-Wwj-a0mw==/fontsize/400/dissolve/80/gravity/South/fill/IzM2MzYzYQ==/font/5b6u6L2v6ZuF6buR/dx/57/dy/16/image/aHR0cDovL3BpYy5hcHAueXRiYnMuY29tL3dhdGVyX2ltZ18yMDE4MTEyNl80NTEuanBn/dissolve/80/gravity/South/dx/-34/dy/10" /></p><hr /><p> </p> <!----></div> 借了你一夜,可惜那一夜太短让你我忘了本来的模样 借了你一夜 发表于 2025-8-28 19:46借了你一夜,可惜那一夜太短让你我忘了本来的模样
可这个不是最好的答案
页:
[1]